“世界上最经典的五部史诗加起来,都没有来自藏区这一部这么长”

发布者:一鹤北飞 2023-2-25 06:46

春天的星宿海,冰盖悄然融化,数以千计的小湖泊点缀在一片海拔4000米的雪山草场之间,当东南季风裹挟着温暖的气息千里而来,草原上的生命之水开始肆意流淌。

迄今为止世界上最长的诗篇——《格萨尔王传》,就诞生在这片广袤的土地上,历经千年漫长的时光,它一直在藏族牧区的牧场、帐篷中被幽婉传诵。

大卫·妮尔在藏区

如今,格萨尔史诗的研究者已经遍布英国、法国、德国、奥地利等数十个国家和地区,而最初的藏学研究者,亚历山大·大卫·妮尔,则是一位来自法国的传奇人物,她的经历在西方掀起了持续一个多世纪的藏学热潮。

在她之后,更有一位身穿长袍的年轻人,他第一次把这部迄今世界最长的史诗译为汉语……

游历东方

大卫·妮尔一生中先后五次进入藏区,爱东方的游历岁月从23岁持续到了77岁

大卫·妮尔

十九世纪末二十世纪初,年轻的大卫·妮尔供职于法国吉美博物馆,在这里,她对东方的佛教壁画产生了极大的兴趣,同时也学习了中国和印度的文学与哲学。

中国社科院格萨尔工作领导小组

办公室副主任 甲央齐珍

1905年,法国吉美博物馆拍卖了一个格萨尔唐卡,这时候她第一次接触到了格萨尔唐卡,然后对格萨尔的故事也产生了兴趣,后来她也就这个故事进行追寻。

大卫·妮尔在藏区

1922年到1923年的冬季,大卫·妮尔的考察足迹涵盖了扎陵湖和鄂陵湖、雅砻江和黄河的源头,也就是在这个时期,她接触到了有关格萨尔史诗的文本。

中国社科院民族文学研究所

研究员 杨恩洪

大卫·妮尔女士是二十世纪三十年代几次走进藏区,在尤其像甘孜、玉树地区,向民间艺人了解史诗的故事,搜集版本。

最后她把这些故事演绎出来了一个大概情节,出版了一本《岭·格萨尔超人的一生》,这本书在国外影响非常广泛。

中国社科院格萨尔工作领导小组

办公室主任 诺布旺丹

这本书用法文写的,但是后来被译成了英文、西班牙文和其他很多民族的、国家的文字,所以进一步使西方世界认识了格萨尔这样一个史诗

在前言中,大卫·妮尔这样形容格萨尔史诗在藏区的影响:“被吟诵着,歌唱着,带着无限敬意地倾听着,人们还把格萨尔当作除暴扶弱的人,等待着他,希望他返回。”

北京大学世界文学研究所

所长 辜正坤

其它那些史诗,比方说巴比伦的《吉尔伽美什》,还有古希腊的《伊利亚特》《奥德赛》,还有印度的是《罗摩衍那》《摩诃婆罗多》,这五部世界最著名的经典史诗,它们的长度全部加起来,都没有格萨尔史诗这一部史诗的长度这么长。

直到晚年,对于格萨尔这位神秘的人物和格萨尔史诗这一宏大的诗篇,大卫·妮尔始终抱着浓厚的兴趣。

她迷恋着这片众神曾经行走的土地迷恋着这回环往复、曲折跌宕的诗篇,终其一生未曾忘却

而在她的身后,更多的学者被史诗《格萨尔王传》所吸引,在这片土地上留下了足迹。

人人都知道他

1929年的夏天,大卫·妮尔曾经游历过的地方迎来一位身穿长袍的年轻人。

任乃强

这位名为任乃强的汉人是南充中学四川乡土史的教师,趁着夏季,去西康地区进行历史地理考察。

四川社科院康藏研究中心主任

任乃强之子 任新建

父亲一辈子都穿长衫、长袍。穿一个长袍要爬上四五千米的高山去,难度可想而知,但是他一定要爬到顶上去,这样才能够看得出来山势水势。

随着考察的逐渐深入,这位年轻的学者对康巴大地产生了不同寻常的情感。他发现这个过去被人们视为荒蛮之地的地方,竟蕴藏着众多不为人知的历史文化与民俗民风。

任乃强后来在《西康图经》中描述康巴地区的藏族人有四种美德,即仁爱、节俭、从容、有礼

任乃强夫妇

任乃强考察到新龙上瞻地区时,和当地头人的外甥女罗珠青措结为夫妇。在自己的婚礼上,他第一次听到格萨尔史诗的说唱。

按照习俗,婚礼要进行七天。这七天中,说唱者每当傍晚时分会唱起格萨尔的故事,古老而朴实的旋律便在这苍莽大地上长久地萦绕回荡。

四川社科院康藏研究中心主任

任乃强之子 任新建

我父亲也去听了两次,听得如痴如醉。他就感到很奇怪,当地老百姓非常喜欢格萨尔的故事,所以人人都知道,但是外地来的人却没一个来发掘这个事情所以他就说我要把它记下来,把它介绍出去。

任乃强请到一位翻译,帮助他把说唱的藏语内容逐句翻译成汉语,之后他把这些内容整理记录,仿照说唱者的语调,按照汉语的韵律译出。

于是,历史上第一篇格萨尔史诗的汉译本诞生了。

中国社科院格萨尔工作领导小组

办公室主任 诺布旺丹

这对于格萨尔,尤其是格萨尔学术史的发展,是一个开天辟地的事情,是一个很了不起的贡献。因为他第一次把这样一种史诗纳入到学术视野里。

中国藏学研究中心当代研究所

研究员 杜永彬

大卫·妮尔女士第一个把《格萨尔王传》介绍到西方,任乃强先生第一个把格萨尔王介绍到中国其他地方,所以这两个人都有开创之功

之后的十几年中,任乃强多次深入藏区进行实地调查,在对格萨尔史诗有关文献史料深入研究的基础上,他认定《格萨尔王传》是一部藏族诗史。从此,格萨尔研究成为他一生的事业。


格萨尔的故事很久很长,至今没有一个人能够讲完。讲不完的故事像是永远挖不完的宝藏,人们一次次梦回远古与他相望,在每一次醒来后将悠扬的古歌装进行囊,穿行在无垠的草原上。

传说格萨尔是“天神之子”,威猛、正直而且充满了智慧;他是藏民族的保护神,人们普遍认为,挂着他的画像,甚至可以辟邪消灾;也有研究者认为他应该是真实存在过的某一个历史人物。迷雾一般存在的格萨尔,他的原型究竟是谁?

2月24日至3月1日

纪录大时代《格萨尔的英雄草原》

六集连播,敬请观看

编辑:王鼎尧

大家都在看